スリーブ : 辞書分析、意味と種類

シェアする

広告

スリーブ : 辞書にみる袖

スリーブ 袖 sleeve : 普通袖の記事で触れましたが、 スリーブは日本のファッション用語で最も混乱している言葉の一つです。

たとえば田中千代〔1969〕はsleeve(スリーブ)と袖(そで)を分けて説明しています。

スリーブ[sleeve] <筒状になって、ものをおおうもの>の意味があり、とくに<洋服のそで>のことをいう(田中千代『服飾辞典』同文書院、1969年、477頁)。
そで【袖】 衣服の部分名称で、両腕をとおす部分をいう。(田中千代『服飾辞典』同文書院、1969年、498頁)。

文化出版局編〔1979〕も分けています。

スリーブ〔sleeve〕 洋服の腕を覆う部分をさし、袖の意味。(文化出版局編『服飾辞典』文化出版局、1979年、431頁)
そで【袖】 衣服の腕を覆う部分の名称。(文化出版局編『服飾辞典』文化出版局、1979年、463頁)

文化出版局編〔1999〕でも統一的な理解は得られていません。

スリーブ[sleeve] 洋服の腕を包む筒状の部分のこと。袖。(文化出版局編『ファッション辞典』文化出版局、1999年、83頁)
そで[袖] 衣服の腕を包む部分のこと。(文化出版局編『ファッション辞典』文化出版局、1999年、83頁)

このような二分された理解が今でも続いているのは、洋服・和服という二つの近代的裁縫体系に囚われ、現代に集約しようとしない衣服史研究者たちの怠慢です。洋服業界と和服業界が二分されているので、集約することは難しいかもしれませんが、衣服史の研究者たちはもっと努力をして知恵を絞るべき余地はあります。

スリーブの意味と種類

袖とは腕を覆う部分の布です。英語で sleeve (スリーブ)。袖は肩の動きに影響を与えるため、腕の付け根(衣服の部分では arm hole)辺りのデザインと裁縫が服の着やすさを決める大切な作業となります。arm hole(アーム・ホール)周辺の形態によって袖は大別されます。

基本形 : 接袖(セット・イン・スリーブ)

基本形は セット・イン・スリーブ set in sleeve と呼ばれるもので、arm hole 部分で縫い付けられます。写真は妻の自作ブラウスで、セット・イン・スリーブの袖の事例です。arm hole 部分で裁断された後に縫合されていることが確認されます。いわゆる袖付の一つで、裁った後に縫う訳です。つまり、縫目は切目でもあります。

セット・イン・スリーブは中国語で接袖、日本語で普通袖と呼びます。中国語は≪接続した袖≫という意味で作業を含みます。日本語は≪スーツの袖が普通≫だという意味を示します。

対立形 : 連袖

セット・イン・スリーブに対立的な袖は中国語で連袖と呼びます。日本語にはキモノ・スリーブが似た意味としてありますが、連袖ではありません。この点については〔日本での「キモノ・スリーブ」の誤用に関する記事〕をご覧ください。

連袖は、次の写真が示すように、arm hole に該当する部分に切目も縫目も無く、胴体部分(身頃)と袖部分が裁断も縫製もされておらず、一枚の布のまま構成されています。したがって、連袖の衣服を広げると、首元から袖口まで一直線になります。逆にハンガーやトルソーに掛けたり、着用する人体が気を付けの姿勢(正常立位)をすると、セット・イン・スリーブ「襟なしチャイナ・ブラウス」の写真と異なり、肩から腋窩にかけて大きな皺が発生していることが確認できます。この点について詳しくは、接袖と連袖の違いを運動性や機能性から考えた記事〔近現代旗袍の変貌〕をご参照ください。

中間形 : 連肩袖(ラグラン・スリーブ)

接袖と連袖との中間に当たるのが、ラグラン・スリーブ(raglan sleeve)です。日本語には有りません。中国語で連肩袖と呼ばれ、肩と袖が連なっている(接続されていない)点で連袖を継承しています。他方で、肩袖部分と身頃部分とは裁断・縫合されています。洋裁技術的には≪襟ぐりから脇下に切替線を設けて袖布を縫いつける方法≫です。

他の種類

スリーブ(sleeve;袖)にはさまざまな種類があります。特徴ごとに用語を取り上げてみます。

カタカナを羅列すると見苦しいので、スリーブは袖に統一します。固有名詞に由来するものでも、スリーブ名としては一般名詞になるなので大文字にしていません(ドルマン・スリーブ等)。また英語などのアルファベット表記のうち、袖はS.に省略しています。

[基本形]

セット・イン・スリーブ(set in sleeve) : 腕の付け根部分(アーム・ホール)を縫い、肩と腕をつなぐ。

[肩の縫いつけの有無]

  • 有る場合…さまざま。
  • 無い場合…ドルマン袖(dolman S.)、キモノ袖(kimono S.)(袖の下の方にある場合も含む)

[袖の長さ]

袖無し、長袖、中袖、7分袖、5分袖、半袖、スリー・クウォーター袖(three quater S.)

[裁断布の枚数]

  • 一枚裁ち…ワン・ピース袖(one piece S.) : ツーピースに見せかけたのはセミ・ツーピース袖(semi two pieces S.)
  • 二枚裁ち…ツー・ピース袖(two pieces S.) : 2枚重ね~うち、外側を外袖、上袖、out side sleeve、top sleeve

[袖つけ]

  • ウェッジ袖…(wedge S.)
  • ドロップ・ショルダー袖…(drop shoulder S.)
  • ハイ・ショルダー袖…(high shoulder S.)
  • スクエア袖…(square S.)

[袖の形や構造]

  • ラグラン袖…(raglan S.)~アオザイが有名
  • セミ・ラグラン袖…(semi raglan S.)
  • パフ袖…(puff S.)
  • シャツ袖…(shirts S.)

[外見]

  • キャップ袖…帽子に類似(cap S.)
  • ケープ袖…ケープに類似(cape S.)
  • チキン・レッグ袖…雛鳥の脚に類似(chicken S.)
  • パゴダ袖…パゴダの塔に類似(pagoda S.)
  • バタフライ袖…蝶に類似(butterfly S.)
  • バットウィング袖…蝙蝠(コウモリ)に類似(batwing S.)
  • ベル袖…釣鐘に類似(bell S.)
  • ランタン袖…提灯に類似(lantern S.)

※日本の振袖のように袂が下に伸びた部分は着物袖(キモノ袖)とは違うので注意。

English Summery

Sleeves are one of the most confusing words in Japanese fashion terms. On this page, we summarize the sleeves on the basis of the explanation of the dictionary classified as basic type (set-in sleeve), contradictory type (continuous sleeve), eclectic type (raglan sleeve).