Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
スタイル用語集 : 1日1個 平日配信
新しいファッション史

モードの世紀は、人類のファッション史をまとめ直し、躍動感ある歴史を描きます。
主にフランス、イギリス、イタリア、アメリカ、中国、台湾、日本に注目します。

これまでのファッション史は西洋か日本か、意味不明の二項対立に固執しました。
和洋。何て厚かましい言葉でしょう。

詳しく読む

中森明菜 Desire : ニュー・キモノの例

スポンサーリンク
スポンサーリンク

中森明菜 Desire : ニュー・キモノの例

中森明菜 Desire ディザイア : 中森明菜はこの曲だけ、テレビでもシングル・レコードのジャケットでもニュー・キモノを着ていました。しかし、中森明菜を例に出してニュー・キモノがブームになったとか、今後も着物・浴衣の復活可能性はあるとか言われても、薄幸・明菜のファンだった私としては…

Desire のニューキモノと対比されるべき中森明菜タンゴノアールのジャケット

中森明菜 Tango Noir のジャケット

中森明菜 Desire とニュー・キモノ

着物会社やまとの社長・矢嶋孝敏氏と経済学者の伊藤元重氏の対談集『きもの文化と日本』。《キモノは戦後でもそこそこ着られていて、ニューキモノはブームになったこともある。今後、ユカタなどカジュアル衣料品だけでも人気が復活してほしい》というのが両者の趣旨。〔私の書評はこちら

確かに、1985年頃から3年ほど、ニュー・キモノってブームになった気がしますし、矢嶋さんの言うように雑誌「アンアン」に掲載され、中森明菜は「Desire」の曲だけは、テレビでもシングル・レコードのジャケットでもニュー・キモノを着ていました。

中森明菜の衣服

しかし、中森明菜を例に出してニュー・キモノがブームになったとか、今後も着物・浴衣の復活可能性はあるとか言われても、薄幸・明菜のファンだった私としては…

Desire以外、全部洋服。

これで終わるんだけど…。

この点を学生たちに強調したら、納得してくれました。

日本の企業も日本の経済学も、ブームだの火付け役だの、そんなこと大事なんかねぇ…。

ニュー・キモノと和服

中森明菜が「Desire」でニュー・キモノへのこだわりを述べた映像が次。アナウンサーは「和服」と言っています。その判断根拠が分かりませんが、衿でしょうか、帯でしょうか…。いずれにせよ、当時の感覚ではニュー・キモノではなく和服だったというのは面白い指摘です。和服が日本人のものでは無くなったことを痛感します。ちなみに、明菜がジャケットと言っているのは、シングル・レコードの表紙のことで、衣服のジャケットではありません。

中森明菜 DESIRE ~情熱~

次も「Disre」。相変わらず歌唱力はエグいのですが、これらの服、痛い…。夏祭りみたい…。それに、結局、ブーツかよ…。

中森明菜 – DESIRE

大丸弘氏が指摘したように、「ニュー・キモノはアイデア遊び」に過ぎません。少々の衣服形態のアレンジ、そしてむしろ中心となる生地のアイデアと商法のアイデア。でも、それとて限られているので、議論は堂々巡り…。

多くの民族衣装が形態変容を遂げた20世紀転換期を念頭に、キモノは変容が小さかったので衣服形態のデザインよりも生地デザインが大事だと言われますが、そうなると、着物・和服(つまり衣服)のレベルでは無く、生地(つまり呉服)のレベルでの≪ファッション≫を語ることになってしまう。それはそれで良いんですが、ならば、服を語るように見せかけて生地を語るという矛盾や誤解を避けるために、ニュー・キモノではなく、ニュー・ゴフクと名付けるべき。

中森明菜 Tango Noir

というわけで、二人の対談には、これをぶつけたくなります。

YouTube

この映像で言われている Tango Noir のレコーディング時間28分。10代の頃には凄さが分かりませんでしたが、今更ながら驚いています。

中森明菜 – TANGO NOIR

映像ごとに別人になれる明菜を見ると、歌手活動だけじゃなくて果敢に映画へチャレンジしてほしいと思います。

なお、中華圏の旗袍の場合、「旗袍の変容 : 諸説とその限界」に記したように民国期旗袍の変化を取り上げた諸研究は中華圏でも日本でも有象無象の状況に有ります。当サイトは旗袍の歴史について「旗袍 : 概要と変化 -世界で最も知られた民族衣装-」に記した理解を強く勧めています。

English Summery

Keeping in mind the transformation period of the 20th century when many ethnic costumes had transfigured, it is said that Kimono is less transfigured and fabric design is more important than clothing form design. However, in that case, it is not the level of kimono / Japanese clothing (that is, clothing), and it will end up talking about «fashion» at the level of the fabric (ie kimono). That is fine, but if so, in order to avoid contradictions and misunderstandings of pretending to tell clothes and telling the fabric, you should call it New Gofuku, not New Kimono.

コメント 質問や感想をお寄せください

スポンサーリンク

スポンサーリンク

footer-insert.php